Marraskuisia mietteitä. - Some November thoughts.
Marras (marta) tarkoittaa kuolemaatekevää ihmistä tai vainajaa. Sanan indoeurooppalaisessa kantakielessä oleva vastine on martas. Tästä sanasta ovat kehittyneet mm. verbit: ranskan mourir ja espanjan morir. Vastaavat substantiivit ovat: ranskan mort ja espanjan muerte. Sana marras on siis varsin kuvaava marraskuulle, eipä maisemssa juuri väriä näy! Sentään muutama marja.
MARRASKUU = in Finnish November.
The word marras / marta means a dying or a dead person. The basis can be found in the Indo-European protolanguage - martas. In French, Spanish and Latin it developed to a verb die: mourir / French, morir / Spanish and mori / Latin; a corresponding noun death would be: mort in French, muerte in Spanish and mori in Latin. Indeed the Finnish word marraskuu = November is very descriptive. The scenery looks dead, practically no colors at all. Fortunately some red berries!
Monissa kielissä marraskuun nov-alkuinen nimitys juontaa siitä, että kuukausi oli roomalaisten kalenterin yhdeksäs kuukausi.
In many languages marraskuu starts with nov, due to the fact that this was the ninth month in the Roman calendar: November in English / novembre in French, noviembre in Spanish and novembris in Latin.
Mukavaa väritöntä marraskuun viikkoa!
Wishing you a nice November week, however colorless it might be!
Lovely photos of changing beauty as we move into winter.
VastaaPoistaThanks for the information.
Happy Monday!
Ruby
We can add to your list the Italian verb: morire and the substantive: morte.
VastaaPoistaYour photos are anyway colourful: I like lehtikuusi very much!
Have a nice week ahead!
Thank you, Wikipedia did not list the Italian words :) Enjoy your week!
PoistaWonderful pictures, dear Riitta, and a very instructive post!
VastaaPoistaHugs
Hilda
Matin d’Octobre
VastaaPoistaFrançois Coppée
C’est l’heure exquise et matinale
Que rougit un soleil soudain.
A travers la brume automnale
Tombent les feuilles du jardin.
Leur chute est lente. On peut les suivre
Du regard en reconnaissant
Le chêne à sa feuille de cuivre,
L’érable à sa feuille de sang.
Les dernières, les plus rouillées,
Tombent des branches dépouillées :
Mais ce n’est pas l’hiver encor.
Une blonde lumière arrose
La nature, et, dans l’air tout rose,
On croirait qu’il neige de l’or.
bonne semaine bisous
Lokakuun aamu / François Coppée
PoistaOn hieno ja ihana aamun hetki,
jonka punaa äkillinen aurinko.
Syksyisen sumun läpi
putoavat puutarhan lehdet.
Ne putoavat hitaasti. Niitä voi seurata.
Katsella kiitollisena
kuparilehtistä tammea,,
veripunalehtistä vaahteraa.
Viimeiset lehdet jo hyvin kuluneina
putoavat riisutuilta oksilta:
mutta talvi ei ole vielä tullut.
Vaalea valo hohtaa,
Luonto, ja ilmassa kaikki vaaleanpunaista.
Uskoisi, että sataa kultaa.
Merci beaucoup pour le charmant poème Edith ❤︎ J'ai le traducé avec mon mal français et Google. J´ai étudiée français trois années en école, mais oubliée tout.
Tämä oli aivan ihana runo, jonka yritin kääntää surkean ranskani ja Googlen avulla.
Olipas mielenkiintoista kuulla vähän taustaa marraskuu-nimen takaa! :)
VastaaPoistaSinun kuvasi eivät ainakaan ole värittömiä :-D
VastaaPoistaKauniisti kuvaat marraskuuta ja kerrot mielenkiintoisesti. Kiitos!
I'm always intrigued by the origin of words and was fascinated by this post. The Mortal Month is a very descriptive name for November.
VastaaPoistaIris' poem is just lovely - read in French, not Finnish!
Thank you for these wonderful words today, Riitta.
Lovely and interesting post.
VastaaPoistaKauniit, ei niin värittömät, kuvat. Minä olen pienestä pitäen rakastanut marraskuussa mustaksi kynnettyjä peltoja. Nyt viljellään eri tekniikalla, eikä pelloilla näe enää mustia auran viiltoja vaan jotakin mullan ja sängen jämien sekasotkua. Minusta pellon kuuluu marraskuussa näyttää täysin kuolleelta. Mukavaa illan jatkoa.
VastaaPoistaElämän raaka todellisuus kohtaa marraskuussa myös jotain kaunista.
VastaaPoistaAinakin kauniit kuvasi ja marjoissa on voimaväriä!!
Interesting to learn about the origins of November. Love the beautiful scenes of larch and that white tipped fir! I've never seen one like it! Hope you have a lovely week. xx K
VastaaPoistaBeautiful photos!
VastaaPoistaThanks for sharing at https://image-in-ing.blogspot.com/2017/11/cars-were-classy-back-then.html
Marrakuu tekee kesän kuolemaa ja antaa kohta toivoa uudelle kuolemanjälkeiselle
VastaaPoistaOn jälleen niin upeita ja taidokkaasti kuvattuja kuvia:)
VastaaPoistaSo beautiful, dear Riitta! Just like a magic world! Thank you and enjoy this time of the year!
VastaaPoistaHAve a happy week and take care,
Love and hugs, Claudia xo
A mí me encanta noviembre. Las fotografías son muy bonitas. Feliz día.
VastaaPoistaLehtikuusi on sitten kaunis syysväreissä ja ihanan paljon pihlajanmarjoja tuli tänä vuonna, riittää tilheille syömistä. ~Katja
VastaaPoistaKauniita kuvia!
VastaaPoistaIhania luontokuvia, kiitos jakamisesta!
VastaaPoistaHello,Riitta
VastaaPoistaHow admirable to see your beautiful world!
Mielenkiintoista tietoa tästä synkästä ajankohdasta :)
VastaaPoistaSo interesting to learn the connections between different languages in this way, your November images capture the very essence of the month thanks for joining MM again this week.
VastaaPoistaKiitos, mielenkiintoista!
VastaaPoistaJa kuvat ovat tosi kauniit!
From death comes life ... especially in the world of nature - the endless circle of life. Thanks for the language lesson - intriguing.
VastaaPoistaErittäin kauniita ja värikkäitä kuvia.
VastaaPoistaT. Täysin arkista
Kauniit kuvat vaikka marraskuun idea ei kaunis olekkaan, empä tuota ole kuolemana ikinä ajatellutkaan.
VastaaPoistaInteresting November facts Riitta.
VastaaPoistaYou have taken some wonderful photos and I so love your mosaic!
Have a wonderful Thursday :)
Kaunista marraskuuta.
VastaaPoistaOnhan noissa väriä vaikka muuten marraskuu on ollut harmaa. Onneksi tuli lunta!
VastaaPoista